Kaixo Alkate Jaunak. Hola Señor Alcalde. Resulta que mi consulta va enfocada a la iluminación de Navidad, a la que un año más le agradezco la hayan renovado en estas entrañables fechas. Pero no termino de entender lo siguiente: Desde hace décadas de años, incluso teniendo UPN la Alcaldía, se colocaban donde el Ayuntamiento dos rótulos luminosos que decían: FELIZ NAVIDAD – ZORIONAK Resulta que hace dos años, sin saber porqué los eliminaste y pusieron en la entrada de la calle mayor un nuevo rotulo más colorido que solo dice: ZORIONAK. Me gustaría saber en que parte del pueblo está el de FELIZ NAVIDAD o si lo tienen pendiente por colocar. En la rotonda de Sarriguren por ejemplo, donde el colegio Maristas, donde llevo a mis hijos a estudiar, está el mismo cartel de ZORIONAK junto al de FELIZ NAVIDAD, estando allí el mismo Alcalde que su grupo. Yo también soy partidaria del euskara en nuestro pueblo, pero en igualdad de condiciones, sin despreciar el bilingüe característico de nuestro pueblo. Urte Berri on. Feliz Navidad para usted. I.G. (18/12/2014)

enero 16, 2015

Siento responderle tan tarde pero hasta ahora no he tenido toda la información para elaborar la respuesta.

Hace dos años se decidió cambiar la iluminación navideña siguiendo criterios medioambientales y que la compra fuese económica. Se compraron nuevos adornos pero en el establecimiento no había uno de Feliz Navidad. No quiero que esto suene a excusa, me informaron que no se había comprado el de Feliz Navidad, en ese momento pude encargar que se acudiese a otra tienda a por el de Feliz Navidad y no lo hice.

Considero que el euskara debe tener un tratamiento prioritario en el pueblo por varios motivos: es una lengua minorizada y necesita medidas de estimulo para su normalización, el Gobierno de UPN realiza continuos ataques contra el euskara: niega la licencia a la única emisora de radio en euskara que hay en Iruñerria y por tanto la posibilidad de oir la radio en euskara a l@s villaves@s, deja sin subvención a los euskaltegis (hay uno en nuestro pueblo), recorta casi hasta la eliminación las subvenciones para actividades en euskara a los Ayuntamientos entre ellos éste, imposibilita la captación de la televisión en euskara en Villava-Atarrabia.

Como usted ve, a pesar de los esfuerzos que ha hecho el Ayuntamiento para paliar los efectos de esos ataques, no hay un “bilingüe característico” en nuestro pueblo y por supuesto no lo había con UPN en el Gobierno municipal ya que hasta esta legislatura no ha habido una Ordenanza que regulase el uso del euskara. Como ejemplo más evidente le pongo el Boletín de Información Municipal que empieza a ser realmente bilingüe con el ejemplar de octubre de 2011 http://www.villava.es/files/2012/06/5villava-104.pdf. Por cierto, en su tercera página aparece la noticia de la entrada en vigor de la ordenanza del euskara. (16/01/2015)

Añadir a las redes sociales.

<< volver